Participe também do nosso Fórum de Discussões!
Abertas as inscrições
14 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários aindaAs inscrições para o evento estão abertas!!!
Lembre-se que ao se inscrever, primeiro é necessário se cadastrar no sistema.
Aberta submissão de trabalho
14 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários ainda
3ª reunião do FLISOL-DF 2013.
14 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários aindaPrezados Colaboradores e Voluntários do FLISOL-DF 2013.
Vamos realizar a 3ª reunião da Organização do FLISOL-DF 2013 no IESB OESTE. A reunião é SÁBADO (16 de março) as 11 horas da manhã na Sala AC1 (2º andar). Onde os grupos serão validados (confirmados), os gerentes de grupos definidos e a distribuição de tarefas ao organizadores. Ainda existem vagas abertas: Inscreva-se como VOLUNTÁRIO.
Endereço: IESB OESTE – Ceilândia Norte – QNN 31 – Áreas Especiais B/C/D/E – Ceilândia – DF.
Venha ajudar na organização deste grande evento colaborativo. A organização recebe certificado de 30 horas como organizadores do evento.
Os grupos disponíveis são:
Grupo 1 – Na busca por patrocínio e apoio
Grupo 2 – Na publicidade e divulgação (redes sociais)
Grupo 3 – Na organização do blog (site)
Grupo 4 – No controle de inscrição (participantes e palestrantes), certificados e controle das atividades
Grupo 5 – Na infra-estrutura tecnológica (rede local e wifi, servidores e repositórios)
Grupo 6 – Na oficina de instalação (Installfest) e gravação de imagens de cds
Grupo 7 – Introdução a Software Livre (oficinas e palestras para apresentar o software livre)
Grupo 8 – Temário (outras palestras, Oficinas e mini-cursos)
Grupo 9 – Sistema de inscrição (wordpress, php e mysql)
Grupo 10 – Organização de salas
Grupo 11 – Visita e divulgação em outras IES e escolas
Grupo 12 – Filmagem, fotografia e documentário do evento
Grupo 13 – Arte Gráfica e material gráfico
Acompanhe as atividades da coordenação participando do grupo do FLISOL-DF
(https://groups.google.com/d/forum/flisol-df).
Chamada para trabalhos de 11/03 a 05/04
11 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários aindaO FLISOL (Festival Latino-americano de Instalação de Software Livre) é o maior evento de divulgação de Software Livre da América Latina. Ele acontece simultaneamente , na mesma data, em diversos países desde 2005.
Seu principal objetivo é promover o uso de Software Livre, apresentando sua filosofia, seu alcance, avanços e desenvolvimento ao público em geral.
DATAS IMPORTANTES
- 11/03 a 05/04 - Chamada para trabalhos
- 15/04 - Lançamento da Grade do Evento
- 27/04 - Realização do evento
Chamada pública para patrocínio - FLISOL 2013
11 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários ainda
Este documento visa estabelecer regras de acordo de patrocínio do FLISOL (Festival Latino-americano de Instalação de Software Livre), evento de Software Livre realizado pelas Comunidades de Software Livre do estado de Goiás.
O FLISOL é o maior evento de divulgação de Software Livre da América Latina. Ele acontece desde 2005 e seu principal objetivo é promover o uso de software livre, apresentando sua filosofia, seu alcance, avanços e desenvolvimento ao público em geral.
Realizada 2ª reunião de organização do FLISOL-DF 2013
9 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários aindaA coordenação e a organização do FLISOL-DF 2013 reuniram-se hoje (09 de março) pela manhã para dividir as atividades dos grupos de voluntários. Os grupos desenvolverão até o dia do evento diversas atividades para consolidar mais uma edição do evento. No próximo sábado (16 de março) os grupos serão validados (confirmados) e os gerentes de grupos definidos. A reunião para a distribuição de tarefas será as 11 horas da manhã na Sala AC1 (2º andar). Ainda existem vagas abertas: Inscreva-se como VOLUNTÁRIO.
A organização recebe certificado de 30 horas como organizadores do evento.
Os grupos disponíveis são:
Grupo 1 – Na busca por patrocínio e apoio
Grupo 2 – Na publicidade e divulgação (redes sociais)
Grupo 3 – Na organização do blog (site)
Grupo 4 – No controle de inscrição (participantes e palestrantes), certificados e controle das atividades
Grupo 5 – Na infra-estrutura tecnológica (rede local e wifi, servidores e repositórios)
Grupo 6 – Na oficina de instalação (Installfest) e gravação de imagens de cds
Grupo 7 – Introdução a Software Livre (oficinas e palestras para apresentar o software livre)
Grupo 8 – Temário (outras palestras, Oficinas e mini-cursos)
Grupo 9 – Sistema de inscrição (wordpress, php e mysql)
Grupo 10 – Organização de salas
Grupo 11 – Visita e divulgação em outras IES e escolas
Grupo 12 – Filmagem, fotografia e documentário do evento
Grupo 13 – Arte Gráfica e material gráfico
Durante a reunião a coordenação apresentou os detalhes de organização da edição 2013. Ocorreu uma visita as instalações do IESB OESTE (Ceilândia) para reconhecimento e divulgação. A proposta é que até mesmo os palestrantes conheçam as instalações e formas de organização do evento neste ano de forma antecipada.
Conheça as instalações:
Acompanhe as atividades da coordenação participando do grupo do FLISOL-DF
(https://groups.google.com/d/forum/flisol-df).
2ª Reunião de organização do FLISOL-DF 2013
8 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários aindaCaros participantes, colaboradores e organizadores.
Estamos convocando a 2ª reunião do FLISOL-DF 2013.
Vamos debater neste dia como serão realizadas as atividades que antecedem o evento. Vamos distribuir grupos de trabalhos e atividades. Esperamos neste ano ampliar o evento e atingir a meta estabelecida de 2000 (dois mil) participantes presentes no evento. Já estamos com várias atividades agendadas. Já recebemos vários e-mails de palestrantes interessados. Até caravana de outro Estado teremos para o evento.
Reunião dia 09 de Março de 2013
Local: IESB OESTE AUDITÓRIO 1 (Ceilândia Norte – QNN 31 – Áreas Especiais B/C/D/E – Ceilândia – DF)
Horário: 09: 30 horas.
Venha ajudar na organização deste grande evento colaborativo.
Se você ainda não se inscreveu como VOLUNTÁRIO ainda dá tempo!!!
Mercado quer profissionais com habilidades em Linux
7 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários aindaEm seu relatório sobre o estado do mercado de empregos relacionados a Linux, a Linux Foundation concluiu que 93% das empresas entrevistadas estão planejando contratar pelo menos um profissional de Linux nos próximos seis meses, e que 90% disseram achar difícil encontrar pessoas com as habilidades apropriadas para os cargos.
Chamado de 2013 Linux Jobs Report, o relatório apontou que essas circunstâncias levaram ao aumento da média salarial dos profissionais de Linux em 9%, enquanto que os profissionais de TI, em geral, tiveram um crescimento de 5% em seus salários.
Das empresas pesquisadas, 73% afirmaram que estão procurando por administradores de sistema com habilidades em Linux, enquanto que 57% estão contratando desenvolvedores para projetos relacionados a Linux – esta foi a primeira vez em que a Linux Foundation notou uma demanda maior para administradores de sistema do que para desenvolvedores.
Além disso, 25% das empresas que participaram do levantamento pretendem contratar pessoas para o setor de devops. O relatório também mostrou que ¾ dos profissionais de Linux entrevistados receberam uma ligação de um recrutador nos últimos seis meses, e 35% deles pretendem mudar de emprego este ano.
A pesquisa, realizada em conjunto com o site Dice.com, foi feita com 850 gerentes de contratação em pequenas e médias empresas, grandes corporações, organizações governamentais e agências de recrutamento, assim como com 2.600 profissionais Linux ao redor do mundo.
O relatório completo está disponível neste link (pdf).
Com informações de The H
25 de fevereiro de 2013 por Redação iMasters
Fonte: http://imasters.com.br/noticia/mercado-quer-profissionais-com-habilidades-em-linux/
FLISOL 2013 - 54 cidades cadastradas no Brasil
2 de Março de 2013, 0:00Já são 54 cidades cadastrados no Brasil até o momento. Queremos chegar a 100!
Veja se a sua cidade listas abaixo:
- Amparo
- Anápolis
- Aracaju
- Araguatins
- Assis
- Brasília
- Campinas
- Campo Grande
- Campo Mourão
- Capanema
- Chapecó
- Concórdia
- Curitiba
- Florianópolis
- Fortaleza
- Francisco Beltrão
- Goiânia
- Guaratinguetá
- Indaiatuba
- Itapipoca
- Itapuranga
- Jaguaruana
- Juazeiro do Norte
- Limoeiro
- Luziânia
- Marília
- Maringá
- Mombaça
- Mossoró
- Natal
- Novo Hamburgo
- Palmas
- Porto Alegre
- Pouso Alegre
- Quixadá
- Recife
- Redenção
- Rio de Janeiro
- Russas
- Salto
- Salvador
- Santos
- São Carlos
- São Paulo
- Senhor do Bonfim
- Sinop
- Sobral
- Sorocaba
- Tabuleiro do Norte
- Teófilo Otoni
- Uruaçu
- Valença
- Viamão
- Vitória
A atualidade do Manifesto GNU
1 de Março de 2013, 0:00 - sem comentários aindaMarço de 2013, mês em que o Manifesto GNU completa 28 anos.
O Manifesto GNU
Fonte: http://www.gnu.org/gnu/manifes to.pt-br.html
O Manifesto GNU (que segue abaixo) foi escrito por
Richard Stallman no início do Projeto GNU, para pedir por
participação e ajuda. Durante os primeiros anos ele sofreu
pequenas atualizações para registrar desenvolvimentos, mas
agora achamos melhor mantê-lo inalterado, já que a maioria das
pessoas já viu o manifesto antes.
Desde aquele tempo, aprendemos sobre certos mal-entendidos
frequentes que uma escolha diferente de palavras poderia ter
ajudado a evitar. Notas de rodapé adicionadas em 1993 ajudam a
clarear esses pontos.
Para informações atualizadas sobre o software GNU disponível,
por favor veja a informação disponível no nosso servidor web,
em especial nossa lista de software.
Copyright (C) 1985, 1993 Free Software Foundation, Inc.
A cópia fiel e a distribuição deste artigo completo é permitida em qualquer meio, desde que esta nota seja preservada e o distribuidor garanta aos recipientes permissão para nova redistribuição como permitido por esta nota. Não podem ser feitas versões modificadas.
O Que é o GNU? Gnu Não é Unix!
Traduções do Manifesto GNU Manifesto estão disponíveis em Alemão, Coreano (1, 2), Francês, Italiano, Japonês, Russo, e Sueco.
GNU, que significa Gnu Não é Unix, é o nome para um sistema de software completo e compatível com o Unix, que estou escrevendo para que possa fornecê-lo gratuitamente para todos os que possam utilizá-lo. (1) Vários outros voluntários estão me ajudando. Contribuições de tempo, dinheiro, programas e equipamentos são bastante necessárias.
Temos até o momento um editor de textos Emacs com Lisp para a escrita de comandos do editor, um depurador de código-fonte, um gerador de compiladores compatível com o yacc, um linkeditor e em torno de 35 utilitários. Um shell (interpretador de comandos) está quase completo. Um novo compilador C otimizador portável já compilou a si mesmo e deverá ser liberado este ano. Um kernel inicial existe mas muitos recursos ainda são necessários para emular o Unix. Quando o kernel e o compilador estiverem finalizados, será possível distribuir um sistema GNU adequado para o desenvolvimento de novos programas. Usaremos o TeX como nosso formatador de textos, mas estamos trabalhando em um nroff. Também usaremos o X Window System, que é livre e portável. Depois disso, adicionaremos um Common Lisp portável, um jogo do Império, uma planilha eletrônica, e centenas de outras coisas, além de documentação on-line. Esperamos fornecer, eventualmente, tudo de útil que normalmente vem com um sistema Unix, e ainda mais.
GNU será capaz de rodar programas do Unix, mas não será idêntico ao Unix. Faremos todos os aperfeiçoamentos que forem convenientes, baseados em nossa experiência com outros sistemas operacionais. Em particular, planejamos adicionar nomes de arquivos longos, números de versão de arquivos, um sistema de arquivos à prova de falhas, auto-geração de nomes de arquivos, talvez, suporte de vídeo independente do terminal, e talvez um sistema de janelas baseado no Lisp através do qual vários programas Lisp e programas Unix comuns possam compartilhar uma tela. Tanto C quanto Lisp estarão disponíveis como linguagens de programação de sistemas. Tentaremos suportar UUCP, MIT Chaosnet, e protocolos da Internet para comunicação.
GNU é inicialmente orientado para máquinas do classe 68000/16000 com memória virtual, porque essas são as máquinas mais fáceis de suportar. O esforço extra par fazê-lo rodar em máquinas menores será deixado para alguém que deseje utilizá-lo nelas.
Para evitar uma confusão horrível, por favor pronuncie a letra “G” na palavra “GNU” quando ela for o nome deste projeto.
Por que tenho que escrever o GNU
Acredito que a regra de ouro exige que, se eu gosto de um programa, devo compartilhá-lo com outras pessoas que gostam dele. Vendedores de Software querem dividir os usuários e conquistá-los, fazendo com que cada usuário concorde em não compartilhar com os outros. Me recuso a quebrar a solidariedade com os outros usuários deste modo. Não posso, com a consciência limpa, assinar um termo de compromisso de não-divulgação de informações ou um contrato de licença de software. Por anos eu trabalhei no Laboratório de Inteligência Artificial do MIT para resistir a estas tendências e outras animosidades, mas eventualmente elas foram longe demais: eu não podia permanecer em uma instituição onde tais coisas eram feitas a mim contra a minha vontade.
Portanto, de modo que eu possa continuar a usar computadores sem desonra, decidi juntar uma quantidade de software suficiente para que eu possa continuar sem nenhum software que não seja livre. Me demiti do Laboratório de IA para impedir que o MIT tenha qualquer desculpa legal para me impedir de fornecer o GNU livremente.
Por que o GNU será Compatível com o Unix
Unix não é o meu sistema ideal, mas ele não é tão ruim. Os recursos essenciais do Unix parecem ser bons recursos, e penso que posso fornecer o que falta no Unix sem comprometê-lo. E um sistema compatível com o Unix seria conveniente para muitas pessoas adotarem.
Como o GNU Estará Disponível
GNU não está no domínio público. Qualquer um terá permissão para modificar e redistribuir o GNU, mas nenhum distribuidor terá permissão para restringir a sua nova redistribuição. Ou seja, não será permitida nenhuma modificação proprietária (18k characters). Quero ter certeza de que todas as versões do GNU permanecerão livres.
Por que Muitos Outros Programadores Desejam Ajudar
Encontrei muitos outros programadores que estão muito animados quanto ao GNU e querem ajudar.
Muitos programadores estão descontentes quanto à comercialização de software de sistema. Ela pode trazer dinheiro, mas requer que eles se considerem em conflito com outros programadores de maneira geral, em vez de considerá-los como camaradas. O ato fundamental da amizade entre programadores é o compartilhamento de programas; acordos comerciais usados hoje em dia tipicamente proíbem programadores de se tratarem uns aos outros como amigos. O comprador de software tem que escolher entre a amizade ou obedecer à lei. Naturalmente, muitos decidem que a amizade é mais importante. Mas aqueles que acreditam na lei frequentemente não se sentem à vontade com nenhuma das escolhas. Eles se tornam cínicos e passam a considerar que a programação é apenas uma maneira de ganhar dinheiro.
Trabalhando com e usando o GNU em vez de programas proprietários, podemos ser hospitaleiros para todos e obedecer à lei. Além disso, GNU serve como um exemplo para inspirar e um chamariz para trazer outros para se juntarem a nós e compartilhar programas. Isto pode nos dar um sentimento de harmonia que é impossível se nós usarmos software que não seja livre. Para aproximadamente metade dos programadores com quem eu falo, esta é uma importante alegria que dinheiro não pode substituir.
Como Você Pode Contribuir
Estou pedindo aos fabricantes de computadores por doações de máquinas e dinheiro. Estou pedindo às pessoas por doações de programas e de trabalho.
Uma consequência que você pode esperar se você doar máquinas é que o GNU irá rodar nelas mais cedo. As máquinas devem ser sistemas completos, prontos para uso, e aprovadas para utilização em áreas residenciais, e não devem necessitar de sistemas sofisticados de refrigeração ou energia.
Encontrei muitos programadores dispostos a contribuir em tempo parcial com o GNU. Para a maioria dos projetos, este trabalho distribuído em tempo parcial seria bem difícil de coordenar; as partes escritas independentes uma das outras não funcionariam juntas. Mas para a tarefa em particular de substituir o Unix, este problema não existe. Um sistema Unix completo contém centenas de programas utilitários, cada um documentado separadamente. A maioria das especificações de interface são garantidas pela compatibilidade com o Unix. Se cada contribuidor puder escrever um substituto compatível para um único utilitário do Unix, e conseguir que ele trabalhe corretamente no lugar do original em um sistema Unix, então estes utilitários irão funcionar corretamente quando colocados juntos. Mesmo contanto que a Lei de Murphy crie alguns problemas inesperados, juntar estes componentes será um trabalho viável. (O kernel irá necessitar comunicação mais próxima e será trabalhado por um grupo pequeno e coeso.)
Se eu receber doações de dinheiro, poderei contratar algumas pessoas em tempo integral ou parcial. O salário não será alto para os padrões da indústria, mas estou procurando por pessoas para as quais construir um espírito de comunidade seja tão importante quanto ganhar dinheiro. Vejo esta como uma maneira de habilitar pessoas dedicadas a focar as suas energias totalmente no trabalho no GNU, sem que elas necessitem de uma outra maneira de ganhar a vida.
Por que Todos os Usuários de Computadores Serão Beneficiados
Uma vez que o GNU esteja pronto, todos poderão obter um bom software de sistema gratuitamente, assim como o ar. (2)
Isto significa muito mais do que simplesmente que todos economizarão o valor de uma licença do Unix. Isto significa que muita duplicação de programação de sistemas será evitada. Este esforço poderá ser utilizado em avançar o estado-da-arte.
O código-fonte completo do sistema estará disponível para todos. Como resultado, um usuário que necessite de modificações no sistema será sempre livre para realizá-las ele mesmo, ou para contratar qualquer programador disponível ou empresa para realizá-las. Os usuários não estarão mais à mercê do programador ou empresa que é dono dos fontes e é o único que pode realizar mudanças.
Escolas poderão fornecer um ambiente educacional muito mais produtivo, encorajando todos os estudantes a estudar e aperfeiçoar o código do sistema. O Laboratório de Computadores de Harvard tinha como política não instalar nenhum programa se os seus fontes não estivessem disponíveis ao público, e esta posição foi sustentada quando o laboratório se recusou a instalar certos programas. Eu fui bastante inspirado por eles.
Finalmente, o overhead de localizar o dono do software de sistema e o que se pode ou não se pode fazer com ele será aliviado.
Contratos que fazem as pessoas pagarem pelo uso de um programa, incluindo o licenciamento de cópias, sempre trazem um custo tremendo para a sociedade devido aos mecanismos obscuros necessários para se determinar quanto (ou seja, por quais programas) uma pessoa tem que pagar. E somente a polícia do estado tem poder para fazer com que todos obedeçam esses mecanismos. Imagine uma estação espacial onde o ar tem que ser fabricado a um custo muito alto: cobrar cada “respirador” por cada inspiração pode ser justo, mas usar a máscara de gás com o medidor todo dia e toda noite seria intolerável mesmo para os que pudessem pagar a taxa do ar. E presença de câmeras de TV por todo lado para verificar se alguém tirar a máscara é ultrajante. É melhor manter a fábrica de ar com uma taxa por pessoa e eliminar as máscaras.
Copiar todo ou parte de um programa é tão natural para um programador quanto respirar, e tão produtivo quanto. Isto tem que ser livre.
Algumas Objeções Facilmente Refutadas aos Objetivos do GNU
“Ninguém vai utilizá-lo se for gratuito, porque isto significa que não se pode contar com nenhum suporte.”
“Você tem que cobrar pelo programa para pagar pelo suporte.”
Se as pessoas puderem em vez disso pagar pelo GNU mais pelos serviços em vez de obter o GNU sem o serviço, uma empresa cujo objetivo seja somente fornecer serviços para as pessoas que obtiveram o GNU gratuitamente será rentável.(3)
Temos que diferenciar entre o suporte na forma de verdadeiro trabalho de programação e simples ajuda. O primeiro é algo que ninguém pode realmente contar em receber do vendedor de software. Se o seu problema não é o mesmo de muitas outras pessoas, o vendedor irá ignorá-lo.
Se o seu negócio necessita contar com suporte, a única garantia é ter todos os fontes e ferramentas necessários. Então você pode contratar qualquer pessoa disponível para resolver o seu problema; você não depende de nenhum indivíduo. Com o Unix, o preço dos fontes coloca isto fora de questão para a maioria das empresas. Com GNU seria fácil. Ainda é possível que não haja uma pessoa competente em disponibilidade, mas este problema não será causado por contratos de distribuição. GNU não elimina todos os problemas do mundo, somente alguns deles.
Enquanto isso, o usuário que não sabe nada sobre computadores necessita de ajuda: fazer coisas para eles que eles poderiam facilmente fazer eles mesmos mas eles não sabem como.
Este tipo de serviço poderia ser fornecido por empresas que vendem somente serviços de ajuda e reparos. Se for verdade que os usuários preferem gastar dinheiro e obter o produto com serviço, eles também estarão dispostos à comprar o serviço tendo obtido o produto de graça. As empresas de serviços irão competir em preço e qualidade, enquanto que os usuários não estarão amarrados a nenhuma delas em particular. Enquanto isso, os usuários que não necessitam do serviço poderão usar o programa sem ter que pagar pelo serviço.
“Você não pode atingir muitas pessoas sem propaganda, e você tem que cobrar pelo programa para pagar por isso”.
“Não tem sentido anunciar um programa que as pessoas podem pegar de graça”.
Existem várias formas de publicidade gratuita ou muito baratas que podem ser usadas para informar os usuários de computadores sobre algo como o GNU. Mas pode ser verdade que atingiríamos mais usuários de computadores com propaganda. Se isto for verdade, uma empresa que anuncia o serviço de copiar e enviar GNU por uma taxa será bem-sucedida o suficiente para pagar pelos seus anúncios e mais. Desta forma, somente os usuários que se beneficiam dos anúncios pagam por eles.
Por outro lado, se muitas pessoas copiarem o GNU dos seus amigos, e tais empresas não tiverem sucesso, isto mostra que a propaganda não era realmente necessária para popularizar o GNU. Porque os defensores do mercado livre não deixam o mercado decidir quanto a isso? (4)
“Minha empresa necessita de um sistema operacional proprietário para obter uma vantagem competitiva.”
O GNU irá remover o sistema operacional do escopo da competição. Você não será capaz de obter uma vantagem nesta área, mas nenhum dos seus competidores será capaz. Você e eles terão que competir em outras áreas, e se beneficiarão mutuamente nesta área. Se o seu negócio é vender um sistema operacional, você não irá gostar do GNU, mas isto é problema seu. Se o seu negócio é outro, GNU pode poupá-lo de ser empurrado para o negócio caro de vender sistemas operacionais.
Eu gostaria de ver o desenvolvimento do GNU suportado por doações de várias empresas e usuários, reduzindo o custo para todos. (5)
“Os programadores não merecem uma recompensa pela sua criatividade?”
Se alguma coisa realmente merece uma recompensa, é uma contribuição para a sociedade. Criatividade pode ser uma contribuição social, mas somente na medida em que a sociedade é livre para usufruir dos resultados. Se os programadores merecem ser recompensados por criarem programas inovadores, da mesma forma eles merecem ser punidos se eles restringem o uso destes programas.
“Um programador não deveria poder pedir por uma recompensa pela sua criatividade?”
Não há nada errado em querer pagamento pelo trabalho, ou em procurar maximizar a renda de uma pessoa, desde que não sejam utilizados meios destrutivos. Mas os meios mais comuns hoje no campo de software são baseados em destruição.
Extrair dinheiro dos usuários de um programa restringindo o seu uso é destrutivo porque as restrições reduzem a quantidade de vezes e de modos em que o programa pode ser utilizado. Isto reduz a quantidade de bem-estar que a humanidade obtém do programa. Quando há uma escolha deliberada em restringir, as consequências danosas são destruição deliberada.
O motivo pelo qual um bom cidadão não utiliza tais meios destrutivos para se tornar mais rico é porque, se todos fizessem assim, todos nos tornaríamos mais pobres pela exploração mútua. Isto é ética Kantiana, ou a Regra de Ouro. Já que eu não gosto das consequências que resultam, se todos restringirem a informação, tenho que considerar errado se alguém fizer isso. Especificamente, o desejo de ser recompensado pela minha criatividade não justifica privar o mundo em geral de toda ou parte da minha criatividade.
“Os programadores não irão morrer de fome?”
Eu poderia responder que ninguém é forçado a ser um programador. A maioria de nós não conseguiria nenhum dinheiro pedindo na rua ou fazendo caretas. Mas não estamos, como resultado, condenados a passar nossas vidas pedindo na rua, fazendo caretas e passando fome. Fazemos outra coisa.
Mas esta é a resposta errada porque ela aceita a afirmação implícita na questão: sem a propriedade do software, os programadores não tem como receber um centavo. Supõe-se que seja tudo ou nada.
O motivo pelo qual os programadores não irão morrer de fome é que ainda será possível serem pagos para programar; somente não tão bem pagos como o são hoje.
Restringir a cópia não é a única base para negócios com software. Ela é a mais comum porque é a que traz mais dinheiro. Se ela fosse proibida, ou rejeitada pelos consumidores, as empresas de software iriam mover suas bases para outras formas de organização que hoje são utilizadas menos frequentemente. Existem várias formas de organizar qualquer tipo de negócios.
Provavelmente a programação não será tão lucrativa nas novas bases como ela é agora. Mas este não é um argumento contra a mudança. Não é considerado uma injustiça que caixas de lojas tenham os salários que eles tem hoje. Se com os programadores acontecer o mesmo, também não será uma injustiça. (Na prática eles ainda ganhariam consideravelmente mais do que os caixas.)
“As pessoas não tem o direito de controlar como a sua criatividade é utilizada?”
“Controle sobre o uso das ideias” é na verdade controle sobre a vida das pessoas; e isto em geral torna a vida das pessoas mais difícil.
As pessoas que estudaram a questão da propriedade intelectual cuidadosamente (como os advogados) dizem que não existe direito intrínseco sobre a propriedade intelectual. Os tipos de suposta propriedade intelectual que o governo reconhece foram criados por atos específicos de legislação para propósitos específicos.
Por exemplo, o sistema de patentes foi criado para encorajar inventores a divulgarem os detalhes de suas invenções. Seu propósito foi de ajudar à sociedade e não os inventores. Naquela época, o tempo de vida de 17 anos de uma patente era curto comparado com a taxa de avanços no estado-da-arte. Como patentes são um problema somente entre fabricantes, para os quais o custo e o esforço de um contrato de licença são pequenos se comparados com o custo de se montar uma fábrica, a patente não causou muito prejuízo. Elas não obstruíram a maioria das pessoas que utilizavam produtos patenteados.
A ideia de copyright não existia nos tempos antigos, quando os autores frequentemente copiavam outros autores extensamente em trabalhos de não-ficção. Esta prática era útil, e era a única maneira pela qual o trabalho de muitos autores poderia ter sobrevivido, pelo menos em parte. O sistema de copyright foi criado expressamente com o propósito de encorajar a autoria. No domínio para a qual ele foi inventado — livros que só podiam ser copiados economicamente apenas pela prensa de uma gráfica — ele causou poucos danos, e não obstruiu a maioria das pessoas que liam os livros.
Todos os direitos de propriedade intelectual são apenas licenças concedidas pela sociedade porque se pensava, corretamente ou não, que a sociedade como um todo se beneficiaria da concessão. Mas, em qualquer situação em particular, temos que perguntar: estamos realmente melhor concedendo esta licença? Que tipo de atos estamos autorizando uma pessoa a cometer?
Hoje a situação dos programas é bastante diferente daquela dos livros um século atrás. O fato de que o modo mais fácil de copiar um programa é de um vizinho para o outro, o fato de que um programa tem tanto código fonte quanto código objeto que são distintos, e o fato de que um programa é utilizado em vez de lido e apreciado, se combinam para criar uma situação em que uma pessoa que faz valer um copyright está prejudicando a sociedade como um todo tanto material quanto espiritualmente; esta pessoa não deveria fazer isso apesar ou mesmo que a lei permita que ela faça.
“Competição faz com que as coisas sejam feitas melhor.”
O paradigma da competição é uma corrida: recompensando o vencedor, encorajamos todos a correr mais rápido. Quando o capitalismo realmente funciona deste modo, ele faz um bom trabalho; mas os defensores estão errados em assumir que as coisas sempre funcionam desta forma. Se os corredores se esquecem do porque a recompensa é oferecida e buscarem vencer, não importa como, eles podem encontrar outras estratégias — como, por exemplo, atacar os outros corredores. Se os corredores se envolverem em uma luta corpo-a-corpo, todos eles chegarão mais tarde.
Software proprietário e secreto é o equivalente moral aos corredores em uma luta corpo-a-corpo. É triste dizer, mas o único juiz que conseguimos não parece se opor às lutas; ele somente as regula (“para cada 10 metros, você pode disparar um tiro”). Na verdade ele deveria impedir as brigas, e penalizar os corredores que tentarem brigar.
“Não irão todos parar de programar sem um incentivo monetário?”
Na verdade, muitas pessoas irão programar sem absolutamente nenhum incentivo monetário. A programação exerce uma fascinação incrível para algumas pessoas, geralmente as pessoas que são melhores nisso. Não há falta de músicos profissionais que se mantém na carreira mesmo quando não há esperança de ganhar a vida desta forma.
Mas na verdade esta questão, apesar de ser feita frequentemente, não é adequada para a situação. Não se deixará de pagar para os programadores, apenas se pagará menos. Então a questão é, alguém irá programar com um incentivo monetário reduzido? Minha experiência mostra que sim.
Por mais de 10 anos, muitos dos melhores programadores do mundo trabalharam no Laboratório de Inteligência Artificial do MIT por menos dinheiro que eles poderiam receber em qualquer outro lugar. Eles receberam vários tipos de recompensas não-financeiras: fama e reconhecimento, por exemplo. E criatividade também é um entretenimento, uma recompensa em si mesma.
Então a maioria deles saiu quando recebeu uma chance de fazer o mesmo trabalho interessante recebendo bastante dinheiro.
Os fatos mostram que as pessoas irão programar por outros motivos além de ficarem ricas; mas se for dada uma chance para além disso ganharem muito dinheiro, elas irão aceitar e pedir por isso. Organizações que pagam pouco se comparam fracamente com organizações que pagam bem, mas elas não tem que realizar seu trabalho de maneira ruim se as organizações que pagam bem forem banidas.
“Necessitamos de programadores desesperadamente. Se eles exigem que nós paremos de ajudar nossos semelhantes, temos que obedecer.”
Você nunca está tão desesperado que você tenha que atender a este tipo de exigência. Lembre-se: milhões para a defesa, mas nenhum centavo como tributo!
“Os programadores tem que ganhar a vida de algum jeito.”
Avaliando superficialmente, isto é verdade. Entretanto, existem muitas maneiras pelas quais um programador pode ganhar a vida sem vender o direito de uso de um programa. Este modo é comum hoje porque ele traz aos programadores e aos homens de negócios o máximo em dinheiro, não porque é o único modo de ganhar a vida. É fácil encontrar outros modos de ganhar a vida se você deseja encontrá-los. Eis alguns exemplos.
Um fabricante lançando um novo computador irá pagar pelo porte do sistema operacional para o novo hardware.
A venda de serviços de treinamento, ajuda e manutenção também poderia empregar os programadores.
Pessoas com novas ideias poderiam distribuir programas como freeware, pedindo por doações de usuários satisfeitos, ou vendendo serviços de ajuda [no uso do software]. Encontrei pessoas que já trabalham desta forma com sucesso.
Usuários com necessidades parecidas podem formar grupos de usuários, e pagar anuidades. O grupo poderia contratar empresas de programação para escrever programas que os membros do grupo desejariam usar.
Todos os tipos de desenvolvimento podem ser financiados com um Imposto do Software:
Suponha que todos os que compram um computador tenham que pagar X por cento do preço como um imposto do software. O governo daria este dinheiro a uma agência como a National Science Foundation para gastar em desenvolvimento de software.
Mas, se um comprador de computadores realizasse uma doação para o desenvolvimento de software por conta própria, ele poderia abater esta doação do imposto. Ele poderia doar para o projeto que ele escolhesse — frequentemente escolhido porque ele pretenderia utilizar os resultados no final. Ele poderia ter um crédito por qualquer doação até o total do imposto que teria que pagar.
O percentual do imposto poderia ser decidido por voto dos pagadores do imposto, proporcionalmente à quantidade de dinheiro sobre a qual eles seriam taxados.
As consequências:
A comunidade de usuários de computadores suportaria o desenvolvimento de software.
Esta comunidade decidiria qual nível de suporte é necessário.
Usuários preocupados com quais projetos a sua parcela é gasta poderiam escolher por eles mesmos.
À longo prazo, tornar os programas livres é um passo adiante na direção do mundo pós-escassez, onde ninguém teria que trabalhar duro somente para ganhar a vida. As pessoas seriam livres para se dedicarem às atividades que são agradáveis, como programação, depois de dedicar as 10 horas semanais de trabalho obrigatórias em atividades que são necessárias, como legislação, aconselhamento de famílias, reparo de robôs e prospecção de asteroides. Eles não teriam necessidade de ganhar a vida programando.
Já reduzimos bastante a quantidade de trabalho que a sociedade como um todo tem que realizar para a sua própria produtividade, mas somente um pouco disso se transformou em lazer para os trabalhadores porque muita atividade não-produtiva é necessária para acompanhar a atividade produtiva. As principais causas disso são burocracia e medidas bitoladas contra a competição. O software livre irá reduzir grandemente estes desperdícios na área de produção de software. Temos que fazer isso, para que os ganhos técnicos em produtividade sejam transformados em menos trabalho para nós.
Notas de rodapé
(1) A escolha de palavras aqui foi descuidada. A intenção era de que ninguém teria que pagar pela *permissão* para usar o sistema GNU. Mas as palavras não deixam isso claro, e as pessoas frequentemente interpretam que elas significam que as cópias do GNU tem sempre que serem distribuídas gratuitamente ou por um valor simbólico. Esta nunca foi a intenção; posteriormente, o manifesto menciona a possibilidade das empresas fornecerem o serviço de distribuição objetivando o lucro. Subsequentemente aprendi a distinguir cuidadosamente entre “free” no sentido de liberdade e “free” no sentido de preço. O Software Livre (Free Software) é o software que os usuários tem a liberdade distribuir e modificar. Alguns usuários podem obter cópias sem custo, enquanto que outros podem pagar para receber cópias — e se a receita ajuda a aperfeiçoar o software, melhor ainda. O mais importante é que qualquer um que tenha uma cópia tenha a liberdade de cooperar com outras pessoas utilizando o software.
(2) Este é outro lugar onde eu falhei em distinguir entre os dois significados de “free”. A afirmação como está escrita não é falsa — você pode obter cópias do GNU gratuitamente, dos seus amigos ou da Internet. Mas a afirmação sugere a ideia errada.
(3) Várias dessas empresas existem hoje.
(4) A Fundação Software Livre levanta a maior parte dos seus fundos do serviço de distribuição, apesar dela ser uma instituição sem fins lucrativos em vez de uma empresa. Se *ninguém* escolher obter as cópias comprando da própria FSF, ela será incapaz de realizar o seu trabalho. Mas isto não significa que restrições proprietárias são justificadas para forçar cada usuário a pagar. Se uma pequena fração de todos os usuários fizerem o seu pedido para a FSF, isto será suficiente para manter a FSF operacional. Por isso, pedimos aos usuários para nos apoiarem desta forma. Você fez a sua parte?
(5) Um grupo de fabricantes de computadores recentemente ofereceu fundos para a manutenção do Compilador C do GNU.
—
Por favor envie dúvidas ou questões sobre FSF e/ou GNU para gnu@gnu.org. Há também outros meios de contactar a FSF.
Por favor envie comentários sobre estas páginas web para webmasters@www.gnu.org, envie outras questões paragnu@gnu.org.
Nota de Copyright no início deste documento.
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Atualizado: 21 Jan 2001 por fsl – Traduzido por: Fernando Lozano <fsl@centroin.com.br>